Leica-biosystems SM2500 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Équipement Leica-biosystems SM2500. Leica Biosystems SM2500 Manuel d'utilisation Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 74
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Leica SM2500
Microtome pour
grande surface
et objets durs
Mode d’emploi
Leica SM2500
V1.2 Français – 06/2002
À conserver à portée de la main.
Lire attentivement avant la mise en service.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Résumé du contenu

Page 1 - Leica SM2500

Leica SM2500Microtome pourgrande surfaceet objets dursMode d’emploiLeica SM2500V1.2 Français – 06/2002À conserver à portée de la main.Lire attentiveme

Page 2

10Mode d’emploi V 1.2 – 06/20022. Sécurité2.3 Consignes de sécurité etavertissementsContrôler le sélecteur de tension :Le sélecteur de tension est rég

Page 3 - Leica SM2500

11Leica SM25002. SécuritéConsignes de sécurité et avertissements :Utilisation de l’appareilRemettez toujours les couteaux que vousn’utilisez pas dans

Page 4 - Table des matières

12Mode d’emploi V 1.2 – 06/2002Consignes de sécurité et avertissements :nettoyage, désinfection et maintenancePour les opérations de maintenance oules

Page 5

Leica SM2500133. Caractéristiques techniquesMicrotomePlage d’épaisseurs de coupe ... de 0 µm à 1 000 µm, réglable

Page 6 - 1. À lire attentivement

14Mode d’emploi V 1.2 – 06/20024. Installation4.1 Vue d’ensemble – pièces/fonctions de l’appareil1. Leica SM2500 – microtome1.1 Système porte-couteau

Page 7

15Leica SM25001 tapis en caoutchouc1 mode d’emploi Leica SM2500Les systèmes de porte-échantillons etporte-couteaux ne sont pas livrés enstandard avec

Page 8

16Mode d’emploi V 1.2 – 06/20024.4 Déballage, mise en place, transportSuivre les instructions de déballage de l’appareil (situées à l’extérieurau nive

Page 9

Leica SM2500174. InstallationFig. 7134214.5 Branchement électrique4.5.1 Contrôle et réglage du sélecteur de tensionLe sélecteur de tension est réglé e

Page 10 - 2. Sécurité

18Mode d’emploi V 1.2 – 06/20024. Installation13258674Fig. 9Fig. 84.5.2 Branchement du câble secteur, des câbles des accessoires et du câble deconnexi

Page 11

Leica SM2500194. Installation4.5.3 Options de téléalarme ou de déclenchement d’appareil photo en position photoBranchement d’une téléalarme :Le dispos

Page 13

20Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.1 Plan du chapitre 5 « Utilisation »/Première mise en service de l’appareilLe chapitre 5 « Utilisation » est divisé e

Page 14 - 4. Installation

Leica SM2500215. Utilisation5.2 Mise sous tensionAttention ! Avez-vous vérifié que le sélecteur de tension est correcte-ment réglé? – Si non : se repo

Page 15

22Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.3 Eléments de commande – vue d’ensemble selon les champs de fonction5. Utilisation(41) Affichage vitesse de rotation

Page 16

Leica SM250023(1) LED(2) Stand-by on/off (3) LED (4) Bouton d’arrêt d’urgence(5)Champ 1 – passage du mode stand-by au mode actif (tableau de comm

Page 17

5. UtilisationFig. 1424Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.4 Eléments de commande – description détaillée5.4.1 Commande à pédaleLa commande à pédale a deux

Page 18

5.4.2 Champ 1 – fonctions de mise en marche/arrêt d’urgence1 POWER (LED)Est allumée (vert) lorsque l’interrupteur principal est sous tension.2 STAND-B

Page 19

26Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.4.3 Champ 2.1 – modes de fonctionnement5 RUN MODE (touche)La pression de la touche permet de sélectionner un mode d

Page 20 - 5. Utilisation

Leica SM2500275.4.4 Codeur incrémental dans le champ 29 Sert à entrer les paramètres dans les champs 2.2 et 2.4 :- épaisseur de coupe/fraisage en µm(r

Page 21

5.4.5 Champ 2.2 – épaisseur de coupe/fraisage, présélection du nombre de coupes,rétraction10 SET (touche)La pression de SET active les indicateurs FEE

Page 22

5.4.6 Champ 2.3 – modes de coupe/fraisage15 CUT MODE (touche)La pression de la touche permet de sélectionner le mode de coupe/frai-sage.Pour pouvoir

Page 23

3Leica SM2500Les informations contenues dans la présente do-cumentation reflètent l’état actuel de la science etde la technique.Nous ne sommes pas te

Page 24

5.4.7 Champ 2.4 – vitesse du chariot19 SPEED (touche)Appuyer sur SPEED pour sélectionner CUT (vitesse de coupe ou de frai-sage) ou RETURN (vitesse de

Page 25

5.4.8 Champ 2.5 – positions d’arrêt et positions photo23 STOP POS (touche)La pression de STOP POS sélectionne une des deux positions d’arrêt.24 FRON

Page 26

32Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.4.9 Champ 2.5 – modification du temps d’arrêt momentané ainsi que du temps de pose en position photoModifi

Page 27

Leica SM2500335.4.10 Champ 2.6 – démarrage et arrêt de la commande de coupe/fraisage29 RUN STOP (touche)30 RUN ENABLE (touche)31 RUN (LED)32 STOP (LED

Page 28

5.4.11 Champ 3 – utilisation d’appareils auxiliaires en option33 Eclairage (touche)Mise en marche/Arrêt de l’éclairage(L’éclairage ne fait pas partie

Page 29

5.4.12 Champ 4 – compteur de coupes/courses de la fraise, affichage de la totalisation del’épaisseur de coupe/fraisage, touches « Reset »42 CLEAR (tou

Page 30

36Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.4.13 Champ 5.1 – déplacement manuel du couteau/de la fraise47 UP (LED)Clignote pendant la montée rapide du couteau/d

Page 31

Leica SM2500375.4.14 Champ 5.2 – déplacement manuel du chariot53 MAN (LED)Est allumée en mode « Manuel ». La LED MAN doit être allumée pour l’ac-tiva

Page 32

38Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.5 Montage des accessoiresToujours monter d’abord l’échantillon etensuite le couteau !5.5.1 Mise en place des ba

Page 33

39Leica SM2500Mise en place de la base sur le chariot• Retirer le couvercle (1) du chariot.• Positionner le chariot à env. 3 cm de la positionfinale

Page 34

4Mode d’emploi V 1.2 – 06/2002Table des matières1. Remarques importantes...

Page 35

40Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.5.2 Blocage d’échantillons ou de platines porte-objets dans la base à étau Dans la base à étau

Page 36

41Leica SM2500Fixation de blocs à échantillon cylindriques• Dévisser les vis (6) du mors fixe (1) (clé à sixpans mâle de 5 mm).• Tourner le mors et l

Page 37

42Mode d’emploi V 1.2 – 06/2002Support à enrobage pour platines porte-objetsLa taille du support à enrobage (fig. 42) se règle demanière à accueillir

Page 38

43Leica SM2500Mise en place de la pince à objet 44 x 58 mm pourla glissière à queue d’aronde en position longitu-dinale• Glisser la pince sur la glis

Page 39

44Mode d’emploi V 1.2 – 06/2002Fig. 50Mise en place du support pour objets cylindriques• Avant la mise en place sur la base : tourner lelevier de ser

Page 40

45Leica SM25005.5.5 Orientation de l’objetAttention !Lors d’utilisation du collier d’excentri-que, n’essayer en AUCUN CAS d’orienterl’objet : cela en

Page 41

46Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.5.6 Montage des porte-couteauxAttention lorsque vous manipulez des couteaux ou des lames. Le tran-chant extrêmement c

Page 42

47Leica SM25005. Utilisation5.5.8 Montage du porte-couteau ALe porte-couteau A est composé de 3 parties :le porte-couteau proprement dit avec le prot

Page 43

48Mode d’emploi V 1.2 – 06/2002• Basculer le porte-couteau dans la position cor-recte pour l’insertion du couteau (v. fig. 55).Si le porte-couteau ne

Page 44

49Leica SM2500• Dévisser à nouveau la vis de serrage arrière (6,fig. 54).• Basculer le porte-couteau dans la positiond'angle de dégagement souha

Page 45

Leica SM25005Table des matières5.5.2 Blocage des échantillons ou platines porte-objets dans la base à étau ... 405.5.3 Mo

Page 46

5.5.9 Montage du porte-couteau BLe porte-couteau B est composé de 4 parties :de 2 supports cylindriques (3) avec un protège-doigts intégré et 2 blocs

Page 47

7. Introduire le couteau (11) depuis le centre dansle support cylindrique gauche (3).Couteau d : biseau orienté vers l’arrière.Couteau c : peut être p

Page 48

5.5.10 Montage du porte-couteau CLe porte-couteau C est composé de 3 parties :le porte-couteau proprement dit avec un protège-doigts et 2 blocs de ser

Page 49

Si le porte-couteau ne peut être basculé,cela signifie qu’il a été déformé pendantla fixation.Dans ce cas, dévisser les 8 vis de ser-rage et les visse

Page 50

54Mode d’emploi V 1.2 – 06/2002Ajustage de la hauteur du couteau(porte-couteau C)Chaque réaffûtage réduit un peu la hauteur totaledu couteau.C’est pou

Page 51

55Leica SM25005.5.11 Blocs de déclinaison fixes (45°)et porte-couteau A ou CLors d’utilisation combinée du porte-couteau A ou C et des blocs de décli

Page 52

56Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025. Utilisation• Bloquer le couteau :Visser les vis de blocage (8, fig. 64) de l’inté-rieur vers l’extérieur (ne visser

Page 53

57Leica SM2500• Basculer le porte-couteau vers l’arrière demanière à ce que la fente de serrage soit orien-tée en biais vers le haut en arrière et qu

Page 54

58Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.5.12 Utilisation des blocs de déclinaison fixes (45°) et du porte-couteau BÉtapes 1 à 4 pour toutes les longueurs de

Page 55

Leica SM250059Mise en place de couteaux de jusqu’à 30 cm de long :Porter des gants de protection résistant aux coupures(v. aussi ch. 8.1 « Autres acce

Page 56

6Mode d’emploi V 1.2 – 06/20021.1 Signification des symboles utilisésdans le texteLes indications de dangerapparaissent sur fond gris et sont signa-lé

Page 57

60Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.6 Utilisation de l’appareilL’appareil ne doit être utilisé et commandé que par le personnel de la-boratoire spécialis

Page 58 - 5. Utilisation

Leica SM2500615.6.2 DégrossissageLe dégrossissage peut avoir lieu en mode AUTO ou PROG.Dégrossissage en mode AUTO :Etapes de préparation :• Activer le

Page 59

62Mode d’emploi V 1.2 – 06/20025.6.3 DécoupeLa découpe peut avoir lieu également en mode AUTO ou PROG.Découpe en mode AUTO :Etapes de préparation :Mêm

Page 60

Leica SM2500635.7 Mise hors tension de l’appareil• Attendre la fin de la découpe (lors d’utilisation du mode PROG) ou arrêter ladécoupe (RUN STOP

Page 61

64Mode d’emploi V 1.2 – 06/20026. Identification et correction des erreurs6.1 Messages d’erreur• En cas de panne, l’appareil indique des messages d’er

Page 62

Leica SM2500657. Nettoyage, désinfection et maintenance7.1 Nettoyage / DésinfectionAvant tout nettoyage, toute désinfection ou maintenance, mettre l’a

Page 63

66Mode d’emploi V 1.2 – 06/2002Procédure de nettoyage :• Balayer avec un pinceau et éliminer les gros déchets de coupe de l’appa-reil.• Retirer et vid

Page 64 - 6.1 Messages d’erreur

Leica SM250067Désinfection• Lors d’utilisation de matériel potentiellement infectieux, désinfecter l’appa-reil en conséquence.• Humidifier un linge av

Page 65 - 7.1 Nettoyage / Désinfection

68Mode d’emploi V 1.2 – 06/20027.2.2 Remplacement des fusiblesLes capuchons métalliques des fusibles de re-change portent une inscription – celle-ci r

Page 66 - Mode d’emploi V 1.2 – 06/2002

69Leica SM2500Remplacer le fusible de l’aspirateur ou de lalampe• Introduire un tournevis dans la fente (1); exer-cer une légère pression vers l’inté

Page 67 - 7.2 Maintenance

Leica SM250071. À lire attentivement1.3 Remarques sur ce mode d’emploiType d’appareilToutes les indications du présent mode d’emploi valent uniquement

Page 68

70Mode d’emploi V 1.2 – 06/20027.2.3 Graissage des paliers et de l’écroude la vis à billesDans des conditions d’utilisation normales, ungraissage des

Page 69

Leica SM2500718. Vue d’ensemble – accessoires8.1 Porte-couteaux, porte-objets, autres accessoiresPorte-couteaux et accessoires pour porte-couteaux• Po

Page 70

72Mode d’emploi V 1.2 – 06/2002Sets de porte-objets configurés• Base à glissière à queue d’aronde, y compris un collier d’excentrique et unepince à ob

Page 71

Leica SM2500738.2 Vue d’ensemble – couteaux adaptés aux porte-couteauxTous les couteaux sont livrés dans un coffret spécialement approprié àleur conse

Page 72

74Mode d’emploi V 1.2 – 06/20029. Garantie et SAVGarantieLeica Microsystems Nussloch GmbH garantit que le produit contractuel livré afait l’objet d’un

Page 73

8Mode d’emploi V 1.2 – 06/20022. Sécurité2.1 Consignes de sécurité généralesCet appareil a été construit conformément à la version allemande des direc

Page 74 - 9. Garantie et SAV

Leica SM250092. Sécurité2.2 Systèmes de sécurité intégrésCet appareil est équipé des dispositifs de sécurité suivants :Interrupteur d’arrêt d’urgence

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire